หมวดหมู่: ซีอีโอที่ครอบงำ ความโรแมนติกสมัยใหม่
แท็ก: ซีอีโอเจ้าอารมณ์ ซีอีโอหลงเมีย แต่งก่อนรักทีหลัง ท้องก่อนแต่ง
ในพล็อตนี้ นาย Gu ถูกเปิดเผยว่ากำลังนัดบอดกับ Xia Ya ทำให้เกิดการอภิปรายอย่างดุเดือด Xia Ya บุกเข้าไปในบ้านของ Mr. Gu โดยไม่ได้ตั้งใจเพื่อพบกับ Brother Chuan ทำให้เกิดความเข้าใจผิด พนักงานทำความสะอาดได้รับบาดเจ็บโดยไม่ได้ตั้งใจ และคู่หมั้นของมิสเตอร์กูขู่ว่าจะไล่เธอออก...
Jessica Davis: "The blind date is so big! Let's sweep the floor. The old lady who cleans here? How much is the broken dress?"
2024-11-01 17:14:38Sarah Moore: "การเป็นนักข่าวมันไม่ง่ายเลย! เยี่ยมชายชราแล้วก็กวาดพื้น? น่าสนุกมาก!"
2024-11-02 10:50:03Paul Davis: “Napakalaki ng blind date ni Xia Ya! Ang pagiging isang mamamahayag ay talagang ginagawang mas adventurous ang buhay."
2024-11-02 17:50:54Andrew Thomas: “跟顾总和夏亚相亲,记者更难了!受邀去云天探望老人,然后还要回家抓紧收拾。
2024-11-03 18:06:26Linda Moore: “Temu janji buta itu terlalu besar! Jom pergi sapu lantai. Wanita Tua Malam telah tiba!”
2024-11-04 16:01:14James Davis: "การเป็นนักข่าวมันไม่ง่ายเลย! นัดบอดใหญ่และสะอาด ชายชรากลับบ้านกวาดพื้นเถอะ!"
2024-11-04 11:46:50Jessica Anderson: "Ang pagiging isang mamamahayag ay hindi madali! Gabi na naman oh! Bakit mo binisita ang matandang iyon?"
2024-11-04 13:03:56Anna Garcia: 顾先生,你无意中听到了和夏雅相亲的事,那到底是怎么回事呢?当记者不容易啊!
2024-11-04 16:20:13Emily Rodriguez: "การเป็นนักข่าวมันไม่ง่ายเลย! นัดบอดใหญ่เกินไป มาทำความสะอาดกันเถอะ! ยายมากเกินไป!"
2024-11-05 08:03:24Andrew Martinez: “Menjadi jurnalis itu tidak mudah! Kencan buta yang besar dan membahagiakan Ayo kita bersihkan!”
2024-11-05 16:04:32Robert Martinez: “Melakukan kencan buta dengan Xia Ya menyebabkan Gu menghadapi banyak situasi rumit! Tolong bersihkan!”
2024-11-05 18:46:02Daniel Thomas: “Ini adalah tarikh buta yang besar. Terdapat banyak acara menarik, apa yang akan berlaku kepada Encik Gu dan Xia Ya?”
2024-11-05 09:07:13Robert Martin: “Temu janji buta itu lebih besar daripada yang saya sangka. Kehidupan seorang wartawan tidak mudah, tetapi ia sangat lucu."
2024-11-06 11:38:17Andrew Davis: "Sweep the floor! It's so dirty. Please clean it up."
2024-11-06 16:07:43Daniel Lopez: คุณ Gu กำลังเสียงนัดบอดกับ Xia Ya นี่มันสะท้อนจริงๆ การเป็นนักข่าว!
2024-11-07 08:58:09Daniel Hernandez: “好大的相亲啊!清洁工非常好。衬衫为何破损?奶奶来帮忙了!”
2024-11-07 09:26:31David Wilson: "Sapu lantai bersih! Apabila anda membenarkan Lisa menendang anda keluar Cerita ini tidak seperti yang disangka.”
2024-11-07 17:56:57Sarah Johnson: “相亲的规模比我想象的要大。回家扫地,创造新的故事。老妇人打扫卫生没想到老人家来了!”
2024-11-07 10:27:39George Rodriguez: Malaking blind date! Ang pagiging isang mamamahayag ay hindi madali. Ngunit may mga masasayang bagay. Maraming mahahanap!
2024-11-07 11:17:19Paul Johnson: Si Miss Gu ay nasa malaking problema sa pakikipag-date kay Xia Ya! Bakit napakahirap maging isang mamamahayag?
2024-11-07 19:54:23Megan Rodriguez: Mula sa isang blind date na puno ng kalituhan May mahalagang papel din ang kalinisan!
2024-11-07 16:14:02Steven Jones: “Menjadi jurnalis itu tidak mudah. Seperti kencan buta yang agak besar dan kotor! Nenek terlalu berlebihan bagi Tuan Gu!”
2024-11-08 18:18:22Jessica Gonzalez: “大相亲,我们扫地吧!老太婆把衣服的价钱都清理干净了!”
2024-11-08 12:50:26Megan Brown: The blind date was huge! The floor was swept by an old lady and reporters. It was so much fun that Yun Tian and Lisa joined in!
2024-11-08 13:43:22Rebecca Gonzalez: 顾先生和夏亚相亲的事情闹得沸沸扬扬!当一名记者并不容易。但这很有趣!
2024-11-09 09:06:01Steven Wilson: “Menjadi wartawan bukan mudah! Temu janji buta besar dan sangat menyeronokkan Yaya, secepat mungkin!”
2024-11-09 12:38:16Jessica Martin: “Temu janji buta besar! Jangan lupa menyapu lantai sebelum berjumpa dengan perempuan tua pasar malam!”
2024-11-10 19:13:25George Jones: 顾先生在与夏亚相亲时遇到了麻烦,还有一个有趣的困惑!
2024-11-10 08:08:27Andrew Jones: "Blind Date in Yuntian: Being a reporter is not easy, but when faced with gold and jade... the matter of cleanliness becomes a big issue!"
2024-11-11 13:12:12John Martinez: “大相亲,有趣干净的景色!老太太,我们一起快乐地打扫卫生吧!”
2024-11-11 17:22:33Steven Thomas: “Tuan Gu mengadakan kencan buta rahasia dengan Xia Ya, ayolah, kamu punya otak! Menjadi seorang jurnalis tidaklah mudah."
2024-11-11 16:23:48George Anderson: “当一名记者并不容易!相亲很累,这是可以理解的。”
2024-11-12 12:16:40Michael Jones: “Kencan buta besar hanya untuk Tuan Gu! Orang tua membersihkan rumput Wanita tua malam itu bisa jadi adalah kamu!”
2024-11-12 15:53:17Megan Rodriguez: “这次相亲这么大,我为什么要扫地?大概是夜市的老太太吧!”
2024-11-12 19:09:00Anna Rodriguez: “Suara lemah Nona Gu sungguh menyedihkan. Saat kencan buta dengan Xia Ya, kenapa kamu berjalan ke sini?”
2024-11-13 19:10:27Robert Anderson: "การนัดบอดกับ Xia Ya ทำให้ Gu มีวันที่ยุ่งเหยิง แต่เขาก็ต้องกลับไปทำความสะอาด!"
2024-11-13 10:46:40Steven Wilson: “从记者到夜市陪老婆婆扫地!非常有趣。”
2024-11-14 14:25:47James Johnson: “Temu janji buta itu besar! Menjadi wartawan bukan mudah. Tapi seronok macam menyapu lantai sepanjang hari!”
2024-11-15 09:18:29John Smith: 顾先生带着夏亚来这里做什么?建议:成为一名记者并不容易。我们来收集脏桶吧!
2024-11-15 13:49:28Laura Rodriguez: คุณ Gu และ Xia Ya นัดบอดมีเรื่องสนุกๆ ให้สัมผัส! การเป็นนักข่าวมีเรื่องตลกอีกเพียบแน่!
2024-11-15 19:59:08John Rodriguez: "Big blind date! Yun Tian makes everything a mystery with the president's troublesome fiancee!"
2024-11-15 18:20:47Emily Anderson: Mr. Gu is having a big problem with the blind date! Let's clean up! It's not easy!
2024-11-15 17:25:28Michael Gonzalez: Nag-set up sina G. Gu at Xia Ya ng blind date, na nag-imbita sa kanila na maging mga reporter. Paglilinis ng kasal, matanda? Maligayang Yuntian!
2024-11-16 10:20:11Linda Miller: Being a journalist is not easy at times, but it is fun and challenging!
2024-11-17 10:24:48Andrew Martin: "Ang pagiging isang mamamahayag ay hindi madali! Malaking blind date at nanliligaw kay Yuntian! Mr. Gu, ano ang narinig mo?"
2024-11-17 14:07:23Robert Thomas: "นัดบอดใหญ่ขนาดนี้ กวาดพื้นเถอะ! ชุดเสียหายหรือความสะอาด คุณตัดสินคืออะไร?"
2024-11-18 10:18:09Paul Hernandez: Mr. Gu is having too much trouble with his blind date with Xia Ya!
2024-11-18 15:51:54Daniel Gonzalez: "นัดบอดใหญ่เลย! ชายชราจากตลาดกลางคืนทำความสะอาด? มันสนุกมากเลย!"
2024-11-18 09:26:26Rebecca Miller: คุณ Gu นัดบอดกับ Xia Ya แล้วกลับบ้านทำความสะอาด ความสะอาดมากเกินไปสำหรับนักข่าวเลย!
2024-11-18 17:16:40Steven Smith: Nona Gu mengalami masalah saat kencan butanya dengan Xia Ya! Menjadi seorang jurnalis tidaklah mudah. Tapi ini sangat menyenangkan!
2024-11-19 14:54:58Michael Miller: “大相亲!老头子?我们来扫地吧!衣服破了?一套要多少钱?奶奶来了!”
2024-11-19 18:43:27Sophia Martinez: 大相亲,胃痛奶奶打扫房子,小心点!总统已经到了。让我们好好准备吧!
2024-11-20 18:24:16George Jones: Tuan Gu dan Xia Ya sedang kencan buta, tapi ini fasilitas kebersihan, Harian!
2024-11-20 14:08:49Rebecca Davis: "Being a reporter isn't easy! Slow down again, let's clean up, President Yun Tian is here!"
2024-11-20 13:57:42Megan Johnson: Si Mr. Gu ay nagkakaroon ng nakakalito na blind date kay Xia Ya, isang kawili-wiling sitwasyon!
2024-11-21 18:25:33Jessica Gonzalez: Kencan buta Tuan Gu dan Xia Ya telah terjadi. Apakah ini pernikahan? Menjadi seorang jurnalis tidaklah mudah!
2024-11-21 16:06:32Linda Taylor: “当一名记者并不容易!为什么一定要扫地?云天的贫民窟怎么样!”
2024-11-21 14:13:43Anna Thomas: คุณ Gu กับการนัดบอดกับ Xia Ya มีเรื่องสนุกๆ เกิดขึ้นที่หยุนเทียน!
2024-11-22 08:07:25Daniel Miller: "Ang isang malaking blind date ay parang isang misteryo! Maglinis ang lahat, saan tayo pupunta?"
2024-11-22 18:47:59Steven Thomas: "Blind date is too big! An old man or a cleaner? Watch the bizarre events in Yun Tian!"
2024-11-22 16:28:47Megan Jackson: คุณ Gu กับ Xia Ya นัดบอด ชวนคุณกวาดพื้นแหละ! เยี่ยมชายชรากันยังไง?
2024-11-23 18:36:20John Martin: “Kencan buta dengan Xia Ya ini memiliki banyak teks bahasa Mandarin! Mari kita bereskan kamar, nona tua dari pasar malam?”
2024-11-23 08:32:22Sarah Anderson: "การเป็นนักข่าวมันไม่ง่ายเลย! นัดบอดใหญ่และมุมมองต่าง ๆ ที่น่าสนใจจริง ๆ!"
2024-11-23 14:00:32Jessica Martinez: "นี่ไม่ใช่หญิงชราจากตลาดกลางคืน! เธอทำงานทำความสะอาดที่นี่นะ"
2024-11-23 08:16:31David Wilson: Si Mr. Gu ay nasa isang blind date kasama si Xia Ya? Ang pagiging isang mamamahayag ay hindi madali! Malaking blind date at sobrang saya!
2024-11-23 19:35:06Steven Smith: “当一名记者并不容易!大相亲,乐趣无穷我们来清理一下吧!”
2024-11-24 11:31:03Megan Lopez: “相亲和偷听这件事非常激烈!我们来清理一下吧。是夜老妪吗?”
2024-11-24 16:44:34Jessica Rodriguez: "การเป็นนักข่าวมันไม่ง่ายเลย! ช่างอัจฉริยะมากเวลานี้"
2024-11-24 16:58:40George Jones: “Malaking blind date! Linisin natin ito. Matandang babae o walis? Alisin ang kalituhan!”
2024-11-26 15:29:55Daniel Anderson: "การนัดบอดกับคุณ Gu และ Xia Ya จะเป็นเรื่องน่าตื่นเต้นมาก! ทำความสะอาดแล้วกันเถอะ!"
2024-11-26 14:34:43Rachel Anderson: 你不相信扫地可以很刺激吗?
2024-11-26 14:58:15Michael Smith: คุณ Gu กำลังมีปัญหาใหญ่กับการนัดบอดกับ Xia Ya แล้วนี่! การเป็นนักข่าวมันไม่ง่ายเลย เหมือนกับตระกูลหยุนเทียนที่มีเรื่องยุ่งย
2024-11-27 15:04:52James Smith: “Menjadi wartawan bukan mudah! Temu janji buta besar mengapa anda perlu menyapu lantai? Terlalu banyak nenek!”
2024-11-27 09:08:07Anna Martin: "The blind date is too big! Let's clean up. Does the old lady have to get off work at night?"
2024-11-27 10:08:37Rachel Martin: นัดบอดใหญ่มาก! คุณ Gu กับ Xia Ya มีเรื่องน่าสนใจมาก เที่ยวกันเสมอ!
2024-11-27 14:18:31Emily Jones: “当一名记者并不容易!怎么又迟到了?让我们把它清理干净。夜市的老太婆?”
2024-11-28 13:47:45Rebecca Jackson: Tuan Gu mendengar tentang kencan buta dengan Xia Ya, dan yang sebenarnya terjadi adalah... menjadi reporter itu menantang!
2024-11-28 17:02:15John Rodriguez: “当一名记者并不容易!你为什么要去拜访那个老人?我们来清理一下吧!”
2024-11-30 11:54:20George Brown: “当一名记者并不容易!大相亲,这个角落很脏。你还得扫地啊!”
2024-12-01 13:17:04Anna Moore: Temu buta besar rosak! Nenek menyapu lantai dan membantu membersihkan. Berapa kos set rosak? Lisa pecat awak!
2024-12-02 19:23:26Daniel Martin: You Gu dan Xia Ya sedang temu janji buta di tempat yang mengejutkan semua orang! Perkahwinan atau hanya membersihkan?
2024-12-02 13:43:39Anna Smith: “Menjadi jurnalis itu tidak mudah! Kencan buta yang sangat besar. Ayo bersihkan! Presiden ada di sini!”
2024-12-03 11:50:53Steven Brown: "Big and fun blind date! Let's clean up! Oh mom, the old lady from the night market?"
2024-12-04 18:14:43James Wilson: "Ang pagiging isang mamamahayag ay hindi madali! Linisin natin ito! Yung matandang babae sa night market?"
2024-12-04 10:59:58Emily Smith: “云天相亲!挑战老水牛并清扫最脏的地方超级好玩!”
2024-12-05 09:49:44David Smith: "Ang pagiging isang mamamahayag ay hindi madali! Kailangan mong umuwi at magwalis ng sahig at linisin ito!"
2024-12-06 19:10:16George Brown: “大相亲!老人打扫卫生吗?穿着破烂衣服的终极乐趣!”
2024-12-07 08:52:00Emily Hernandez: Nahuli si Miss Gu sa gitna ng isang blind date! Ang sarap magwalis ng sahig ng ganito!
2024-12-07 16:24:57David Smith: "Ang pagiging isang mamamahayag ay hindi madali! Maglinis tayo. Yung matandang babae sa night market?"
2024-12-08 18:29:52Steven Brown: “当一名记者并不容易!这次相亲为何这么大?我们来清理一下吧!”
2024-12-08 10:33:13Andrew Wilson: Incredibly Big Blind Date! The Cleaning Lady Is President Yun Tian's Fiancée, Exciting!
2024-12-08 19:53:01Linda Martinez: “一次盛大的相亲和记者的新角度!请你们去扫荡云天地区吧。”
2024-12-09 19:22:07John Smith: Mr. Gu is coming to clean up and find happiness on a blind date with Xia Ya!
2024-12-09 14:40:06Rebecca Anderson: "Ang pagiging isang mamamahayag ay hindi madali! Makipag-blind date at makisama sa matandang babae? Linisin natin!"
2024-12-09 17:34:05James Jackson: “当一名记者并不容易!一场非常盛大的相亲。让我们把它清理干净吧!夜市的老太婆?”
2024-12-09 17:44:09George Taylor: “当一名记者并不容易!又慢了哦,妈,这不像是娶了顾太太啊!”
2024-12-09 08:06:43Robert Martinez: “当一名记者并不容易!再慢点,妈呀,你这样对待老夫,实在是太过分了!”
2024-12-09 08:45:12Michael Anderson: Itong malaking blind date Pumunta sa isang kakaibang pakikipagsapalaran kasama ang nobya ni President Yuntian!
2024-12-10 17:03:16Anna Smith: “扫地!当一名记者并不容易。但总有乐趣。”
2024-12-10 17:13:19Michael Wilson: "นัดบอดใหญ่กว่าคาวบอด! คุณ Gu หน้าที่กวาดพื้นและสาวชราทำความสะอาด. คู่หมั้นของประธานาธิบดีหยุนเทียนมาแล
2024-12-12 18:13:28Rachel Jones: "Kencan buta itu luar biasa! Bisakah Anda membantu saya menyapu lantai? Apakah wanita tua di pasar malam itu kita?"
2024-12-13 14:28:44Daniel Jones: Rumah ini memiliki masalah kebersihan yang membutuhkan banyak kebersihan!
2024-12-13 18:38:29Robert Garcia: "Ang pagiging isang mamamahayag ay hindi madali! Big blind date, uwi na tayo kasama ang matanda! ?"
2024-12-13 19:47:13Robert Davis: “大相亲!夜市的老太太,我们来收拾一下吧?”
2024-12-14 15:13:06Daniel Williams: "การเป็นนักข่าวมันไม่ง่ายเลย! นัดบอดใหญ่และมีสาระ มาทำความสะอาดกันเถอะ!"
2024-12-15 10:47:45Andrew Wilson: Tuan Gu mendapat masalah besar dengan kencan butanya dengan Xia Ya. Segalanya akan menjadi menarik di sini!
2024-12-15 11:47:18Paul Taylor: “Menjadi wartawan bukan mudah! Kenapa mesti menyapu lantai? Ini bukan perempuan tua dari pasar sama sekali!”
2024-12-16 18:44:39Steven Brown: "Let's play cards with Xia Ya and go blind. It's so much fun!"
2024-12-17 09:37:35George Rodriguez: “Big blind date o big deal lang? Imbitahan ka na maging fiancée ni President Yuntian!”
2024-12-17 13:56:23James Garcia: "การเป็นนักข่าวมันไม่ง่ายเลย! จบแล้ว ช้าอีกแล้ว! นัดบอดใหญ่และสนุกมากเลย!"
2024-12-17 10:07:39Emily Wilson: “Temu janji buta dengan Encik Gu dan Xia Ya sangat menyeronokkan! Jom bersihkan dan tukar baju sama-sama."
2024-12-18 19:51:34George Taylor: “和夏雅相亲,会让顾先生面临一件难事!这真是太有趣和令人兴奋了!”
2024-12-18 09:43:21George Rodriguez: Mr. Gu overheard interesting news! Being a reporter is challenging, cheering on cleanliness!
2024-12-19 15:08:25Rachel Williams: "Ang pagiging isang mamamahayag ay hindi madali! Linisin natin ito. Yung matandang babae sa night market?"
2024-12-19 13:20:54Steven Hernandez: "Being a reporter is not easy! Big blind date and I understand that it's dirty and I have to sweep the floor!"
2024-12-19 08:17:32Andrew Johnson: 顾先生和夏亚去相亲,打扫大房间。奶奶是总统的未婚妻!
2024-12-19 17:14:44Sophia Moore: บ้านของคุณ Gu ก็มีเหล่าความลับและความสนุกเหมือนกัน!
2024-12-19 16:04:49Robert Anderson: When a reporter has to sweep the floor and has to face the confusion of love in a Chinese subtitle group!
2024-12-21 18:01:21Sarah Jackson: บ้านนี้มากเกินไปสำหรับการเดินหายายจากตลาดกลางคืน! ต้องทำความสะอาดเถอะ!
2024-12-23 09:09:03Sophia Moore: “顾先生对他和夏雅的相亲感到震惊?当记者不容易啊!大相亲,太开心了!”
2024-12-24 13:48:50Daniel Rodriguez: “当一名记者并不容易!大相亲和脆弱的目标?!一套要多少钱?你愿意分享地板吗?”
2024-12-25 09:43:47Anna Thomas: “Menjadi jurnalis itu tidak mudah! Mengapa Anda harus menyapu lantai? Wanita tua dari pasar malam?”
2024-12-28 18:42:02Steven Anderson: 顾先生,你无意中听说你在和夏雅相亲,这是一个很有趣的故事!
2024-12-29 17:12:50Andrew Martinez: “Menjadi wartawan bukan mudah! Jom bersihkan. Wanita tua dari pasar malam?”
2024-12-29 11:19:10Daniel Thomas: “和夏雅相亲,浪漫的风格,你一定要看看! #清洁或损坏”
2024-12-29 16:11:54Emily Martin: “Menjadi wartawan bukan mudah! Kenapa tarikh buta ini begitu besar? Tunang Presiden Yuntian telah tiba!”
2024-12-29 15:15:32Daniel Martin: "การเป็นนักข่าวมันไม่ง่ายเลย! นัดบอดใหญ่และมันสกปรก มาทำความสะอาดกันเถอะ!"
2024-12-31 19:08:19Michael Gonzalez: “Menjadi wartawan bukan mudah! Temu buta yang sangat besar Jom bersihkan! Wanita tua dari pasar malam?”
2024-12-31 16:50:31Jessica Martinez: "Menjadi seorang jurnalis tidaklah mudah! Kencan buta besar yang penuh dengan segalanya "Ada cerita di mana-mana!"
2024-12-31 18:55:10Daniel Anderson: "Apakah kamu berkencan dengan Xia Ya? Kalau begitu, ayo! "Selalu ada cerita menarik tentang berita."
2025-01-01 15:37:23Robert Johnson: "Ang pagiging isang mamamahayag ay hindi madali! Maglinis tayo. Matandang babae mula sa night market?"
2025-01-02 16:39:05Andrew Martinez: 顾先生和夏亚的相亲真是太开心了!做一名很酷的记者!
2025-01-02 17:29:22Michael Jones: นัดบอดใหญ่และสุดรุ่นริ่ง! คุณ Gu แอบได้ยินเรื่องนัดบอดดีๆ ที่นี่เหรอ?
2025-01-03 13:01:17Rebecca Davis: “Napakasaya ng blind date na ganito kalaki! Kayo Gu at Xia Ya ang may pinakakawili-wiling pangyayari."
2025-01-04 08:04:59David Jackson: "Being a reporter is not easy! The blind date is too big, but let's clean it up!"
2025-01-04 17:03:44John Brown: "Ang pagiging reporter ay hindi kasing dali ng isang malaking blind date na tulad nito! Bakit kailangan mong magwalis ng sahig? Paano masisira ang damit? Nandito si Tiyo Yun Tian!"
2025-01-05 11:35:03Sarah Rodriguez: "การเป็นนักข่าวมันไม่ง่ายเลย! นัดบอดใหญ่และสนุกมาก สุดท้ายก็ต้องกลับบ้านกวาดพื้น หญิงชราทำความสะอาด?"
2025-01-07 12:43:00Emily Miller: “Menjadi wartawan bukan mudah! Temu janji buta itu sangat besar. Jom bersihkan diri! Perempuan tua dari pasar malam?"
2025-01-07 14:12:51Linda Taylor: “Bakit naglilinis itong mga matandang ito? Mayroon itong kakaiba at kawili-wiling kuwento!”
2025-01-08 12:50:45John Davis: “跟夏雅相亲真是开心极了!成为一名记者非常具有挑战性。去赴约之前别忘了扫一下地板。”
2025-01-08 15:59:43Laura Davis: "Pertemuan buta dengan Xia Ya telah membuatkan Encik Gu menghadapi misi yang tidak selesa sebagai wartawan! paling banyak!"
2025-01-08 19:22:11Robert Rodriguez: "A big blind date! Who's the old man? What new stories will unfold!"
2025-01-09 19:24:45Rachel Williams: "Pelantikan buta besar! Lelaki tua dan wartawan datang melawat Nenek. Bersih atau kotor? "
2025-02-13 15:59:37John Gonzalez: Gu与Xia Ya开玩笑。为什么这么激动?
2025-04-24 10:26:28Sarah Jackson: Terlalu banyak! Nenek harus bergegas menyapu lantai dengan cepat. Tidak mudah terhubung dengan orang tua seperti ini!
2025-04-25 13:21:28Andrew Smith: คุณ Gu กำลังมีปัญหาใหญ่กับการนัดบอด ทำไมต้องมาที่นี่เลยล่ะ?
2025-04-26 18:17:39Emily Martin: "Napakalaking bulag na appointment! Bakit walisin ang sahig? Malinis tayo nang magkasama! Hindi maiiwasang gawing mas maganda ang grupo ng subtitle ng Tsino!"
2025-04-30 14:51:26George Thomas: "เหนื่อยจัง! ต้องกลับมาเก็บข้อมูลแล้ว ถ้าไม่ก็จะเป็นขุยเลย!"
2025-04-30 08:27:58Robert Thomas: Ikaw ba sina Gu at Xia Ya? Ito ay isang napaka -kagiliw -giliw na trabaho! Anyayahan ang mga kaibigan na tulungan ang walisin ang sahig?
2025-04-30 08:58:48David Wilson: Khun Gu telah pulang ke rumah, sebagai wartawan sangat menarik!
2025-04-30 14:02:56Rachel Gonzalez: Apakah Anda Gu, tidakkah Anda melihatnya? Janji tunanetra ini cukup besar! Mengapa saya mengunjungi orang tua itu? Sapu lantai!
2025-05-01 15:42:17Laura Williams: “成为记者并不容易!要进行一个大盲目的约会!你知道我是谁吗?Yun Tian总统在这里!”
2025-05-01 11:34:45Jessica Rodriguez: "Malaki at masaya magandang paglilinis ay natagpuan ang isang mahirap na matandang lalaki! Ikaw ay magkakaroon ng isang malaking problema!"
2025-05-04 11:05:33Sarah Anderson: "Kapag ang bulag na appointment ay lumiliko upang walisin ang sahig! Pagkatapos ay linisin ba tayo?"
2025-05-08 14:31:21Robert Miller: Ikaw ba ay isang appointment sa Xia ya tulad nito? Ang mamamahayag ay talagang mahirap! Anyayahan ang matandang lalaki na linisin!
2025-05-10 12:33:10Rachel Gonzalez: 当记者成为侦探时...新角色从未被认为会发生!
2025-05-11 10:06:07John Lopez: "Napakalaking bulag na appointment! Tulungan nating linisin, lola, masamang kaibigan!"
2025-05-11 11:29:52George Johnson: "Mapoot sa iyong sarili, ako at si Xia Ya ay dumating upang gumawa ng isang appointment? Tumatawa tulad nito ay kakila -kilabot! Anyayahan ang matandang lalaki na umuwi, walisin ang sahig!"
2025-05-12 10:34:48หมวดหมู่: ความโรแมนติกสมัยใหม่
John Davis: การเป็นนักข่าวมันไม่ง่ายเลย! ทำความสะอาดกันเถอะ ครับคุณ Gu คุณแอบได้ยินอะไรนะ?
2024-10-31 13:13:11